Those Winter Sundays
Robert Hayden
“Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.”
(Full poem unable to be reproduced due to copyright)
VOCABULARY
Blueblack — a mixture of a blue and black colour
Austere — harsh, serious, strict, emotionally cold, no comfort or luxury.
Chronic — something that happens all the time, can relate to pain or suffering
Indifferently — not caring or being emotional about something, neither good or bad.
STORY/SUMMARY
Stanza 1: The speaker’s father woke up early on cold Sunday mornings. The father is a physical labourer as he works outside and has sore hands. The persona remarks that nobody was grateful for his effort.
Stanza 2: The persona would hear his father wake up and as the father woke up he would heat the house for the speaker and presumably the rest of the family. The persona also feels the constant pain his father is in, and the house seems to reflect this pain.
Stanza 3: The persona speaks unemotionally to the father, despite the fact that the father put so much effort in to get the house warm and also polished the boy’s shoes. He says he didn’t understand at the time that the father’s behaviour was an act of love because he seemed cold and distant.
Robert Haydon की नज़्म Those Winter Sundays.
का तर्जिमा (on Father's Day)
कड़कती ठंड में इतवार को भी बर्फ़बारी में
सहर होने से पहले बाप मेरा जाग उठता है
पहन लेता है पोशाके-मशक़्क़त रोज़ की अपनी
फटे महनतज़दा हाथों से सुलगाता है आतशदां
कि हों महफ़ूज़ घर के लोग मौसम की अज़ीयत से,
ग़ज़ब है कोई उसका शुक्रिया तक भी नहीं करता!
मैं उस दम जागता होता हूं और महसूस करता हू़
कि कैसे सर्द रुत का टूटता है क़हर हर जानिब,
मगर जब गर्म हो जाते हैं कमरे आग से आख़िर
तो वो मुझ को जगाने के लिए आवाज़ देता है
मैं आहिस्ता से उठता हूं, पहनता हूं क़मीज़ अपनी
मुझे इस घर के ग़ुस्से का हमेशा ख़ौफ़ रहता है,
बड़ी ही बेख़्याली से मैं उस से बात करता हूं
वो जिस ने घर से सर्दी को अभी बाहर निकाला है
मिरे जूते भी चमकाए हैं जिस ने अपने हाथों से!
मैैं क्या जानूं मैं क्या समझूं मैं क्या समझूं मैं क्या जानूं
महब्बत के भी क्या क्या फ़र्ज़ होते हैं निभाने को!!
(मुतरज्जम डा़ के के रिषि)